肌荒れは英語で何と言う?ニキビや乾燥など症状別の使い分けと便利な例文を紹介!

肌荒れ
この記事ではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。公式情報やネット上の口コミ・スペックをもとに生成aiを使用してまとめています。

「最近、なんだか肌荒れがひどくて……」

そんなとき、英語でパッと言葉が出てきますか?日本語の「肌荒れ」という言葉はとっても便利で、乾燥してガサガサしているときも、ニキビがポツポツできたときも、全部一言でまとめられちゃいますよね。

でも、英語では「何がどうなっているのか」によって使う単語がガラッと変わります。特に海外のドラッグストアで薬を探したり、現地の皮膚科に行ったり、あるいはSNSで海外のスキンケア情報をチェックしたりするとき、適切な単語を知らないと自分の肌に合った解決策にたどり着けません。

今回は、シチュエーションや症状に合わせた「肌荒れ」の英語表現を徹底解説します。明日からすぐに使えるフレーズと一緒に、自分にぴったりの表現を見つけていきましょう!


そもそも「肌荒れ」の基本表現って?

英語で「肌の調子が悪い」とざっくり伝えたいとき、まず覚えておきたいのが Skin problemsSkin issues です。

  • I’m having some skin problems.(肌トラブルを抱えています)
  • My skin is acting up.(肌の調子が悪いです)

この「acting up」という表現は、機械の調子が悪いときや子供がぐずるときにも使われる口語で、「いつも通りじゃない、困った状態」をニュアンスとして含んでいます。

また、日本語の「肌が荒れている(ガサガサしている)」に最も近い直訳は Rough skin です。手触りがザラザラしているときや、キメが乱れている状態を指すのに適しています。ただ、ネイティブスピーカーはもっと具体的に「何が原因か」を言葉にすることが多いので、次の章から症状別に詳しく見ていきましょう。


ニキビや吹き出物を伝えたい時の「Breakout」

「急にポツポツとニキビができてしまった!」という時、最もよく使われるのが Breakout です。

単にニキビを指す単語には Pimple(一粒のニキビ)や Acne(医学的なニキビ・ニキビ跡)がありますが、顔全体にブツブツが出て「肌が荒れている」状態を指すなら、動詞の「break out」を使うのが一番自然です。

  • I’m breaking out.(ニキビが出て肌が荒れています)
  • I have a major breakout on my chin.(顎にひどい吹き出物ができています)

もし、市販のニキビケア用品を探しているなら、Acne Treatment のようなキーワードで検索したり、店員さんに聞いたりするとスムーズですよ。

ちなみに、大人ニキビの場合は「Adult acne」と言います。思春期のニキビとは少し扱いが違うことを伝えたい時に役立つ表現です。


カサカサ・ヒリヒリ…乾燥による肌荒れの表現

冬場や季節の変わり目、肌が乾燥して粉を吹いたり、赤くなってヒリヒリしたりすることもありますよね。この状態を「肌荒れ」と言いたい場合は、以下のような表現がぴったりです。

  • Dry skin: 基本の「乾燥肌」です。
  • Flaky skin: 乾燥が原因で、皮膚が薄く剥がれて粉を吹いている状態。
  • Irritation / Irritated skin: 外部刺激(化粧品や摩擦)によって、肌が敏感になり赤みやヒリつきがある状態。

例えば、新しい化粧水を使って肌が負けてしまった時はこう言います。

「This lotion caused skin irritation.」(このローションで肌が荒れて(刺激を感じて)しまった)

また、かゆみを伴う発疹のような肌荒れは Rash と呼びます。アレルギー反応などでブツブツと赤くなっている場合は、Rough skin よりも Rash を使う方が正確に伝わります。


自分の肌質を英語で説明してみよう

海外でスキンケア製品を選ぶとき、ラベルには必ずと言っていいほど「肌質」が記載されています。自分のタイプを英語で言えるようになると、買い物での失敗がぐんと減りますよ。

  • Sensitive skin: 敏感肌(「肌荒れしやすいんです」と伝えたい時の定番)
  • Oily skin: 脂性肌
  • Dry skin: 乾燥肌
  • Combination skin: 混合肌(Tゾーンはテカるけど頬は乾燥するタイプ)
  • Acne-prone skin: ニキビができやすい肌

「私は敏感肌なので、肌荒れしやすいんです」と言いたい時は、

My skin is very sensitive and prone to breakouts.

と言えば完璧です。「prone to ~」は「~になりやすい、~しがち」という意味で、肌トラブルの説明にとても便利なフレーズです。


薬局や皮膚科で使える!実践的なフレーズ集

海外のドラッグストアなどで、症状に合ったアイテムを探す時に使えるフレーズをまとめました。

  • Do you have anything for sensitive skin?(敏感肌用のものはありますか?)
  • I’m looking for something to soothe irritated skin.(荒れた肌を鎮静させるものを探しています)
  • Does this contain any alcohol?(これにアルコールは含まれていますか?)
  • I have a rash and it’s itchy.(肌が荒れて赤くなっていて、かゆいです)

もし、日々のケアを強化したいなら CeraVe Moisturizing Cream のような、低刺激で保湿力の高いクリームを指差して、「Is this good for dry skin?」と聞いてみるのも良いですね。


毎日の習慣から肌荒れを予防する

英語で肌のケアについて調べると、よく出てくるのが Skincare routine(スキンケアの習慣)という言葉です。肌荒れを防ぐために英語圏でよく言われるアドバイスには、以下のようなものがあります。

  • Stay hydrated.(水分補給をしっかりしましょう)
  • Don’t forget to moisturize.(保湿を忘れないで)
  • Remove your makeup before bed.(寝る前にメイクを落として)

これらは世界共通の鉄則ですが、英語のYouTubeチャンネルや記事で美容法を学ぶと、「Exfoliate(角質ケア)」や「Double cleansing(ダブル洗顔)」といった、より具体的な用語にも出会えるようになります。


肌荒れは英語で何と言う?ニキビや乾燥など症状別の使い分けと便利な例文を紹介!のまとめ

いかがでしたか?日本語では一言で済んでしまう「肌荒れ」も、英語ではその状態によって Breakout だったり Irritation だったり、さまざまな表現があることが分かりましたね。

最後にもう一度、大切なポイントをおさらいしましょう。

  • ニキビ系の肌荒れなら Breakout
  • 乾燥で粉を吹くなら Flaky skin
  • ヒリヒリするなら Irritated skin
  • 全般的な肌の不調なら My skin is acting up

自分の今の状況を正確に英語で言えるようになると、海外でのトラブル対応がスムーズになるだけでなく、世界中の美容情報にアクセスできるようになります。もし次に鏡を見て「あ、肌荒れしてる……」と思ったら、ぜひ頭の中で「I’m having a breakout.」と英語で呟いてみてくださいね。

正しい言葉を使って、自分にぴったりのケアを見つけ、健やかな肌を取り戻しましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました